重庆麻将图片
英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法與翻譯 >
2000-2005年考研翻譯題及參考答案
作者:佚名    文章來源:轉載    點擊數:    更新時間:2007/11/24    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

 

2005年考研翻譯題及參考答案

 

Part C

Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)

It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history. History and news become confused, and one’s impressions tend to be a mixture of skepticism and optimism. 46) Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed -- and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. The Europe that is now forming cannot be anything other than its peoples, their cultures and national identities. With this in mind we can begin to analyze the European television scene. 47) In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another. One Italian example would be the Berlusconi group, while abroad Maxwell and Murdoch come to mind.

Clearly, only the biggest and most flexible television companies are going to be able to compete in such a rich and hotly-contested market. 48) This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989.

Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.

49) Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice -- that of producing programs in Europe for Europe. This entails reducing our dependence on the North American market, whose programs relate to experiences and cultural traditions which are different from our own.

In order to achieve these objectives, we must concentrate more on co-productions, the exchange of news, documentary services and training. This also involves the agreements between European countries for the creation of a European bank for Television Production which, on the model of the European Investments Bank, will handle the finances necessary for production costs. 50) In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say “United we stand, divided we fall” -- and if I had to choose a slogan it would be “Unity in our diversity. ” A unity of objectives that nonetheless respect the varied peculiarities of each country.

46. 電視是創造和傳遞感情的手段之一。也許在此之前,就加強不同的民族和國家之間的聯系而言,電視還從來沒有像在最近的歐洲事件中起過如此大的作用。

47. 多媒體集團在歐洲就像在其他地方一樣越來越成功了。這些集團把相互關系密切的電視臺、電臺、報紙、雜志、出版社整合到了一起。

48. 僅這一點就表明在電視行業不是一個容易生存的領域。這個事實通過統計數字一目了然,統計表明在80家歐洲電視網中1989年出現虧損的不少于50%

49. 創造一個尊重不同文化和傳統的歐洲統一體絕非易事,需要戰略性選擇。正是這些文化和傳統組成了連接歐洲大陸的紐帶。

50. 在應付一個如此規模的挑戰過程中,我們可以毫不夸張地說,團結,我們就會站起來;分裂,我們就會倒下去。

 

[1] [2] [3] [4] [5] 下一頁

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    重庆麻将图片 河北十一选五 快乐扑克3豹子全部查询 天天棋牌游戏下载 捷克酷喜乐彩铅 南国彩票 江苏十一选五前三组选 双色球17140期蓝球胆码09 四川新11选5开奖结果 17147足彩对阵分析 吉祥棋牌下载官方网站